Hvordan man kan skelne mellem kinesisk og japansk skrevet

Når man ser film eller besøger kinesiske eller japanske restauranter, er det ikke altid let at vide, hvor meget sandheden der er i at skrive omkring dig. At forstå forskellene i ordtegnene mellem de to sprog vil hjælpe dig med at se, hvor præcise symbolerne er, næste gang du ser en film med østasiatiske tegn, der vises uden for bygninger eller på tegn. Det kan endda hjælpe dig med at følge plottet.

Fremgangsmåden for at følge

1

Se nøje på tegnene i en gruppe. En af de nemmeste måder at skelne forskellen mellem de to sprog på er karakterens kompleksitet. Kinesisk er et sprog mere komplekst grafisk end japansk.

2

Se efter lige linjer i stedet for afrundede områder. Kinesisk skrivning er ikke kun mere kompleks for hver karakter, men bruger også lige og skarpe kanter.

3

Bemærk mængden af ​​hvidt rum til venstre for skrivningen. Japanske figurer er mindre komplekse og har mere afrundede områder. Der er mindre blæk brugt til at skrive og derfor mere hvidt rum.