Hvad er præpositionerne

Præpositioner er ord, der er relateret til sætningens komplement. De har funktionen til at forbinde substantivet til en anden del af sætningen og går normalt forud for substantivet, hvilket er det samme som ordet, der betegner en person, dyr eller ting, selv adjektiv eller adverb. Disse bør aldrig gå alene i en sætning og have forskellige klassifikationer, så hvis du har problemer med brugen af ​​disse i, viser vi dig en liste over, hvad der er præpositionerne og nogle undtagelser, som vil hjælpe dig med at få bedre ordlyd.

Klassificering af præpositioner

Præpositioner klassificeres afhængigt af den betydning de giver til sætningen:

  • Rumlige præpositioner, hvad enten der henvises til placering og forskydning som: i, på, under.
  • Præpositioner af tid : under, før, efter.
  • Præstationer til sammenligning : Der er stor forskel mellem den røde skjorte og den gule skjorte.
  • Prepositions besiddelse : Luis's mobile.
  • Præpositioner til materialer eller sammensætninger : sammensat af kabler, fremstillet af jern.
  • Prepositions at referere til instrumenter : gennem dette brev blev skrevet med blyant.
  • Præpositioner for at henvise til agenter : Dette maleri er lavet af Monet.
  • Præstationer med formål : Målsætningerne skal stadig nås for at få det, vi ønsker.
  • Prepositions of cause : på grund af, på grund af.
  • Prepositions for reference : med henvisning til, omkring, tale om .

Hvad er præpositionerne på spansk

Præpositionerne anvendt på spansk er:

  • A : vi går til fods
  • Før : før du siger, er det ikke op til mig at træffe en beslutning.
  • Lav : nøglerne er under bordet.
  • Med : Jeg skrev med blyanten.
  • Fra : Jeg er fra Spanien.
  • Fra : tidsplanen er fra 6 til 12.
  • Under : Hvad vil du gøre om eftermiddagen?
  • In : hun kom med bus.
  • Mellem : Jeg var i mængden.
  • Bortset fra : alle vil gå undtagen Juan.
  • Mod : han ankom omkring 4 om morgenen.
  • Indtil : Vi venter på dig indtil 12.
  • Gennem : gennem disse trin vil vi opnå bedre resultater.
  • Til : Vi købte det til María.
  • Af : Vi går på stranden.
  • Bortset fra : Alle vil blive frelst undtagen Jesus.
  • Ifølge : Vi vil gøre det ifølge chefen.
  • Synd : Jeg var uden et signal.
  • Om : nøglerne er på bordet.
  • Efter : Efter at have hvilet sig følte han sig glad.

Der er dog nogle, der selvom de er blevet godkendt af Royal Spanish Academy (RAE), er i brug. Nogle af disse er:

  • Det passer, det betyder også tæt på eller ved siden af.
  • Del, det er gyldigt at bruge artiklen ud for præpositionen, især for at henvise til datoer efter 2000. Eksempel: 20. maj 2016
  • Gennem er det i de fleste tilfælde udskifteligt af præpositionen.

Andre overvejelser

Der er også præpositionelle placeringer, som er et eller flere ord, der kan svare til en præposition. Blandt disse er:

  • cirka
  • om
  • før
  • Tæt på
  • For at kunne
  • Så længe
  • nedenfor
  • efter
  • bag
  • Foran
  • ud af
  • Langt fra
  • cirka

Nogle undtagelser

  • Når direkte supplerer henvises til ubestemte personer, bør præpositioner ikke anvendes. Eksempel: Jeg leder efter en tekstforfatter til at skrive på engelsk.
  • Præpositioner som op, til og for indikerer bevægelse samt, men de er ikke substituerbare.
  • Når oprindelsen og afslutningen af ​​en handling er angivet, kan præpositionen fra kan byttes til de .
  • Nogle gange kan præpositionen erstattes af konvolut, især når det angiver det sted, hvor der findes noget. Eksempel: nøglerne er på bordet.
  • En undtagelse for brugen af ​​præpositionen i er, når det refererer til et transportmiddel. Eksempel: Ridning, gå til fods.